I racconti di BreraSui nostri autori

Spopola la collana “I racconti di Brera”: l’intervista su Libero a Paolo Brera

(continua dopo la pubblicità)
(continua dopo la pubblicità)

Su Libero Paolo Brera parla della sua collana di ebook: i racconti meno noti e più sorprendenti dei più grandi autori di sempre, tradotti personalmente da tutte le lingue: da Tolstoj a Conrad

LIBERO_17_01_2017(1)

 

Da Libero:

Ci sono Lev Tolstoj e Xavier De Maistre accomunati dai loro racconti avventurosi sul Caucaso. O Joseph Conrad e Ion Luca Caragiale, finiti, con lo stesso criterio, nel volume La locanda delle streghe. O, ancora, Senza vampiri: antologia che raccoglie testi narrativi di Emilia Pardo Bazan, Edgar Wallace, Eugenio Quiroga, Jan Neruda e Arthur Reeve. Il filo conduttore? Il nome «vampiro» nel titolo originale, senza che però nel testo ne appaia uno. È la nuova collana di ebook di Algama dedicata ai racconti meno noti (alcuni mai giunti in Italia) e più curiosi tradotti e curati da Paolo Brera: I racconti di Brera. Potenza della globalizzazione, che ha messo a disposizione scritti che un tempo bisognava cercare in polverose biblioteche di paesi sperduti o nelle cantine della storia. Lui non solo li traduce, ma li adatta ai tempi moderni, li commenta e li cataloga, sfornando antologie godibilissime a prezzi infimi (al massimo 4,99 euro). E dando vita ad una biblioteca digitale tutta nuova per l’Italia. Con testi originali a seguire.

Brera, dove nasce l’idea?
«Innanzitutto da una mia passione: quella per la traduzione. A me piace prendere una cosa scritta in una lingua e produrne l’equivalente in italiano. Dato che sono anche uno scrittore e un giornalista, aggiungo a questo la vocazione di scrivere in maniera gradevole e in una lingua scorrevole. O almeno mi pongo questo obiettivo. Infine, e correggimi se sbaglio, c’è il fatto che il lettore non vuole più opere ponderose: al posto di Guerra e pace, legge più volentieri sei o sette novelette (cioè opere di narrativa lunghe da 150mila a 200mila battute). E poi c’è il fatto che se si prendono autori la cui grandezza è nota da tempo a tutti, il rischio di annoiarsi non c’è».

(Vai all’intervista integrale)

I più grandi autori di sempre, tradotti da Paolo Brera – GUARDA

Gli ebook di Paolo Brera sono su tutti gli store!

 

GLI EBOOK DI PAOLO BRERA SU AMAZON – GUARDA

Quando i lettori comprano attraverso i link Amazon ed altri link di affiliazione presenti sul sito - nei post in cui è presente un prodotto in vendita - Fronte del Blog potrebbe ricevere una commissione, senza però che il prezzo finale per chi acquista subisca alcuna variazione.

Algama Editore

Algama è una casa editrice digitale. Nasce nell’aprile 2016. Si occupa di comunicazione, design, eventi e realizza siti internet e service per l’editoria. Conta su un ampio catalogo di ebook e cura la versione digitale dei libri de Il Giornale. Raccoglie intorno a sé alcuni dei migliori autori del panorama italiano del thriller e del noir (anche con trasposizioni digitali di titoli storici), ma trovano anche grande spazio gli ebook dedicati alla letteratura classica, all’attualità, alla saggistica e alla narrativa per l’infanzia. Il successo dei romanzi apocrifi di Sherlock Holmes ha portato nel gennaio 2019 alla realizzazione di una collana bimestrale per le edicole. Altri titoli che hanno riscosso il favore del pubblico sono oggi in libreria su licenza. Algama è distribuita su tutti gli store online da Bookrepublic

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Pulsante per tornare all'inizio
Chiudi

Adblock rilevato

Per favore, disattiva il blocco della pubblicità su questo sito, grazie